首页 > 民生 > 详情
共同抗“疫”丨同舟共济 听听这群来自“一带一路”国家科研工作者的问候
时间:2020-02-15 来源:三湘都市报 作者:杨斯涵 黄京
分享到

三湘都市报通讯员 万颖 记者 杨斯涵 黄京

“我为中国人民正在面临的灾难感到难过。昨晚,我无法入睡,因为我的耳朵里是武汉人们的呼喊声。但是,中国是一个伟大的国家,有着伟大的科学家。我相信,中国一定能控制住这次疫情。”近日,土耳其伊尔迪斯理工大学涅展•戈伦(Nezhun Gören)教授给湖南中医药大学中药民族药创新发展国际实验室王炜教授发了一封邮件,其中,他写下了这样一段话。

不同的文化,不同的地域,不同的肤色,不同的语言,但却民心相通,心手相依,共同守护同一个地球。自新冠肺炎疫情发生以来,王炜先后收到很多来自包括巴基斯坦、加拿大、德国、印度、泰国、马来西亚、斯里兰卡、土耳其和比利时等10余个国家的科研合作伙伴邮件和信息,表达了他们对中国人民能够克服难关的祝福,以及对中国疫情防控工作的支持与鼓励。

“我们的实验室主要以开发中药和民族药物功效物质、构建湖湘民族药物研究标准化体系为核心内容,这些年和一带一路沿线的很多大学及科研院所建立很好的合作关系。得知中国正在遭遇这场突如其来的新冠肺炎疫情,这些国际合作伙伴都纷纷给我发来信件,表示关心和关切。德国美因茨约翰内斯古登堡大学的托马斯(Thomas Efferth)教授是著名期刊《植物医药》的主编,他先后两次给我发邮件表示关心。我觉得这不仅仅是对中国疫情的关心,更是对中国一定能战胜疫情的信心和期待。”王炜告诉记者。

Jayantha 教授

国籍:斯里兰卡

单位:斯里兰卡Sri Jayewardenepura大学联合健康科学学院院长

斯里兰卡的贾安塔(Jayantha)教授在邮件中写道:作为一个斯里兰卡人,我对中国的疫情感到非常难过。我希望你、你的家人以及所有的学生和团队成员都平安、健康!作为一个非常友好国家的公民,我们总是祈祷疫情能够迅速得到解决,希望中国政府能够很快解决这次疫情。我的朋友们,请注意安全,一定要采取必要的预防措施。(As a Sri Lankan, I feel very sorry about people in China. Hope you and your families and all of your students and Faculty members are safe and keeping well! We always pray for a quick solution for this outbreak as citizens of a very friendly country and hope that the Chinese government will be able to overcome this problem very soon. Please keep safe and take all the necessary precautions.)

Veeranoot教授

国籍:泰国

单位:泰国瓦莱拉大学联合健康科学学院主任

泰国韦拉努特(Veeranoot)教授发来邮件:我代表我的团队成员为你、你的家人、所有的学生、朋友以及所有在武汉的同胞们祈祷!请大家保重!!期待下次见面!!!(We pray for you both, your family, students, friends, and all your countrymen especial in Wuhan are safe and sound from this manmade disaster. Till we meet again.)

Thoms Efferth教授

国籍:德国

单位:德国美因茨约翰尼斯·古腾堡大学

德国美因茨约翰内斯古登堡大学托马斯(Thomas Efferth)教授来信表示:听到中国冠状病毒感染的消息令人非常担忧。作为你的学术同行和朋友,我很担心你!你和你的家人都好吗?希望疫情很快就会结束。(It is with much concern to hear about the Corona virus infections in China. As we are academic colleagues and friends, I am worrying about you. Are you and your family healthy? Please, take care. Hopefully, it will be over soon)

Iqbal 教授

国籍:巴基斯坦

单位:卡拉奇大学国际化学和生物科学中心主任

巴基斯坦卡拉奇大学伊库波(M Iqbal Chaudary)教授:得知中国当前的疫情,我很难受!我相信,中华民族——我们的兄弟将以坚强的决心和坚定的信心克服当前危机。我们祝愿大家身体健康,幸福快乐!我们很快就会见面的。(We are confident that with strong resolve and firm determination our brother Chinese nation will overcome the current crises. We wish all of you good health and happiness.We will meet very soon.)

Nezhun Gören教授

国籍:土耳其

单位:土耳其伊尔迪斯理工大学分子生物学与遗传学系教授

土耳其涅展•戈伦(Nezhun Gören)教授:我为中国人民面临的灾难感到难过。我为中国人民一样感受到灾难的痛苦。晚上,我无法入睡,因为我的耳朵里是武汉人们的呼喊声。但是,中国是一个伟大的国家,有着伟大的科学家。我相信,中国一定能控制住这次疫情。(I am very sorry for the Chinese people because of the disaster they faced. I share the suffer of Chinese people. Nights, I cannot sleep for a while, because I hear always in my ears the echo of the shouts and outcries of Wuhan people at nights. However, China is a great country, and have great scientists. I believe, China will take this epidemic disease under control.)

Sajjad 博士

国籍:巴基斯坦

单位:巴基斯坦Karakoram国际大学副教授

巴基斯坦萨贾德(Sajjad)博士:我们一直与诚实勇敢的中国人民站在一起,这是一片和平的土地,也是一个致力于世界各国教育事业的国家。祝大家身体健康,中国万岁!(We all stand with honest and courageous people of China the land of peace and the country dedicated to education for all nations of the world I believe that the audacity of Chinese nation will soon bailout from trouble. I wish you all healthy China again. Long Live China)

责编:陈香云

来源:三湘都市报